318 👁 بازدید

ترجمه فارسی آهنگ Stay از BTS

BTS Life Goes On Official MV - ترجمه فارسی آهنگ Stay از BTS

ترجمه فارسی آهنگ Stay از آلبوم BTS BE


ترجمه فارسی آهنگ.

این یه رویا بود؟
فکر کردم که دیدمت.
وقتی دوباره چشم هامو باز کردم.
با یه اتاق خالی از جمعیت مواجه میشم.

به آرومی افسونی رو می خونم.
صدای ضربان قلبمون از هر زمانی بلندتره.
توی این لحظه، هروقت و مکانی که باشیم.
ما همیشه هرجایی باهمیم آره.
( باهم آره)

فکر میکنم تکرار شدن مثل یه نعمته.
من حتی احساسات خودم رو هم نمی شناسم.
راهی نیست که بتونم تورو ببینم؟
به آرومی سعی میکنم دست هامو توی هم قفل کنم.
فردا تغییر نخواهد کرد.
مثل یه آدم دیوونه، مدام با خودم میگم
هرجایی که هستی
می دونم همیشه می مونی.

در مکانی که ابرها بر فرازش گذر میکنند.
بمون.
با لب هایی خشک شده، بهت میگم که
بمون، بمون، بمون، بمون…
همیشه.

آره من میدونم تو همیشه می مونی.
آره من میدونم تو همیشه می مونی.
آره من میدونم تو همیشه می مونی.

 

امروز، برای همه قشنگ و زیباست.
اوه، هرشب و هر روز.
آره، من میدونم تو همیشه می مونی.

درست توی این لحظه؛ من به تو فکر میکنم.
مهم نیست تو کجایی
ما با ۷جی به همدیگه متصل شدیم.
این انتهای دنیا نیست.
زمان حال، مثل یه مروارید درحال درخششه.

چند موج وجود داره.
ولی من می خوام تغییرت بدم.

به آرومی افسونی رو می خونم.
برای ستاره ای که از همه درخشان بنظر میاد.
توی این لحظه، هر لحظه ای که باشه، هرجایی که باشیم.
باهم، هرجایی آره.
( باهم آره)

توی دریایی که باد می وزه،
بمون.
با لب های یخ زده، بهت میگم که،
بمونی، بمون، بمون، بمون…
همیشه.

نسیم سردی شروع به وزیدن می کنه.
دستت رو دراز کن، گرمای نفسم رو حس کن.
وقتی چشم هامون رو ببندیم، همه چیز متحول میشه..
ما همین الانش هم باهمیم.

 


 

ترجمه متن انگلیسی آهنگ.

 

Was it a dream? 
I thought I saw you 
When I open my eyes, it’s again 
a room devoid of people 

I quietly cast a spell 
heart that beats louder than ever 
In this moment, whenever it is, wherever we are
Together, wherever yeah
(Wherever yeah)

I think even repetition is a blessing 

I don’t know my inner feelings either 
Isn’t there a way I could see you? 
I quietly try clasping my two hands 
An unchanging tomorrow 
Like a crazy person, I keep sayin’ 
Wherever you are
I know you always stay

In the place that cloud passed over, 
Stay
with dry lips, I say to you 
Stay, stay, stay, stay…
(Always)

  Yeah I know you always stay
Yeah I know you always stay
Yeah I know you always stay

  On this radiant today, 
for everyone, 
Oh every night and day 
Yeah I know you always stay 

Right at this moment, I think of you 
What does it matter, 
where you are? 
We connect to 7G
It ain’t the end of the world
The present, it shine like a pearl

Though it’s a mere couple of waves,
I’m going to leave you changed 

I quietly cast a spell 
star that looks brighter than ever 
In this moment, whenever it is, wherever we are
Wherever you are 
I know you always stay

In the sea that wind passed over, 
Stay
with frozen lips, I say to you 
Stay, stay, stay, stay…
(Always)

  A cold wind blows over 
Stretch out your hand, feel my breath 
With our eyes closed, it turns out 
we’re already together


ترجمه خط به خط از زبان اصلی.

 

꿈이었을까
Was it a dream? 

널 본 것 같아
I thought I saw you 

눈뜨면 다시
When I open my eyes, it’s again 

아무도 없는 방
a room devoid of people

가만히 난 주문을 걸어
I quietly cast a spell 

그 어느 때보다 크게 뛰는 heart 
heart that beats louder than ever 

이 순간 우리 언제라도 어디 있대도 
In this moment, whenever it is, wherever we are

Together, wherever yeah

(Wherever yeah)

반복도 복인 것 같아
I think even repetition is a blessing

나도 모르겠어 나의 속을
I don’t know my inner feelings either 

널 볼 순 없을까
Isn’t there a way I could see you? 

가만히 모아보네 두 손을
I quietly try clasping my two hands 

변하지 않는 내일
An unchanging tomorrow 

미친놈처럼 I keep sayin’
Like a crazy person, I keep sayin’ 

Wherever you are

I know you always stay

저 구름이 지나간 자리에
In the place that cloud passed over, 

Stay

마른 입술로 너에게 말해
With dry lips, I say to you 

Stay, stay, stay, stay…

(Always)

  Yeah I know you always stay

Yeah I know you always stay

Yeah I know you always stay  

 찬란한 오늘의
On this radiant today, 

그 모두를 위해
for everyone, 

Oh every night and day 

Yeah I know you always stay 

바로 지금 난 널 생각해
Right at this moment, I think of you 

니가 어디에 있던지
What does it matter, 

그게 뭐가 중요해
where you are? 

We connect to 7G

It ain’t the end of the world

The present, it shine like a pearl

이건 몇 파동에 불과
Though it’s a mere couple of waves,
These ‘waves’ reflect the sea the voice floats over, but also electromagnetic waves

하지만 내가 널 바꿔놓을 거야
I’m going to leave you changed 

가만히 난 주문을 걸어
I quietly cast a spell 

그 어느 때보다 밝게 보이는 star
star that looks brighter than ever 

이 순간 우린 언제라도 어디 있대도 
In this moment, whenever it is, wherever we are

Wherever you are 

I know you always stay

저 바람이 지나간 바다에
In the sea that wind passed over, 

Stay

굳은 입술로 네게 말을 해
With frozen lips I say to you 

Stay, stay, stay, stay…

(Always)

 

찬바람이 불어와
A cold wind blows over 

손 내밀어 네 숨결을 느껴
Stretch out your hand, feel my breath 

눈 감은 어느새
With our eyes closed, it turns out 

우린 함께인 걸
we’re already together


ترجمه شده توسط Beth

 “تیم ترجمه فنسایت بی تی اس آرمی “

کپـی تنها با ذکر کامل منبع مجـاز خواهد بود.!

 



1 دیدگاه
جدیدترین نظرات
قدیمی ترین نظرات محبوب ترین نظرات
Inline Feedbacks
View all comments
Army
مهمان
11 ماه قبل

سلام چه خوشگله من ۴ سال دیگه میرم پیششون ???